Atua Wahine: Hinekaikomako -The Fire Maiden

Episode Details

Kia ora ra e te iwi! I have a Patreon where I hope to add some additional value. If you'd like the kaupapa, and you appreciate this mahi, you can give a koha here:

A Maori Podcast


Kia ora! Today I found I new atua wahine that I havent come across. I'm really enjoying discovering the richness of our ahurea maori, and our reo maori. Hopefully this little excerpt is something you enjoy as well.


Whakatauki: Poroaki tutata, whakahoro tau ke - Actions deviate from your words. Literally "Saying farewells with words, yet delaying your return til a year later." [Kohikohinga Whakatauki a Raupo, pg. 115]

Atua Wahine: Hinekaikomako - "The Fire Maid who is personified in the kaikōmako, the fire tree (Pennantia corymbosa). She is a child of Tāne, and wife of Ira-whaki, the Fire Revealer. Hine-kaikomako is the Fire Conserver and when man desires fire he applies to her for it; that is to say, he takes a piece of her body wherewith to generate it."

Sources:

Andersen, Johannes C. (1928). Myths and Legends of the Polynesians. London: George G. Harrap, pp. 217-218.

Best, Elsdon. (1924). The Maori. Wellington: Harry H. Tombs, pp. 145, 176.

[https://pantheon.org/articles/h/hine-kaikomako.html]


Kaunati: [https://maoridictionary.co.nz/word/15216]

Ka tae ki uta, werohia atu te kauati ki te whenua, haere tonu atu te whakarui i te kaunati, kua tū; aparia mai ngā wahie ki runga, kua kā, ope tonu i te kuku ki runga ki te ahi; kua maoa (TP 6/1906:4). / When they reached the shore the piece of wood to make fire was stuck in the ground and the pointed piece of wood was rubbed against it and once it started firewood was heaped on top and when it was burning mussels were scooped onto the fire and cooked.


Panuitanga:

https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/karere-o-poneke/1857/12/24/1